Öppet för manus

Nu har Undrentide öppet för att ta emot manus igen. Dock vill jag påminna alla som tänker skicka in att läsa instruktionerna under Kontakt. Vi tar inte emot hela manus, utan en synopsis och ett textutdrag (plus en kort presentation av dig som författare). Detta för att sållningsprocessen ska gå snabbare.

Man kan också läsa inläggen: Varför refuseras manus? och Varför textprov?

Varför refuseras manus?

I tidigare inlägg har jag berört refuseringar och har beskrivit hur en förläggare tänker, och jag tänkte göra ett försök att förklara varför manus refuseras. Listan kommer inte att vara komplett, och jag kommer säkert att fylla på i kommande inlägg. Punkten ”språk” behöver nästan ett eget inlägg, inser jag.

1. Språk
1a. För stora fel/Felaktigt språk/obegripligt språk
1b. Överanvändning av adverb och adjektiv (sade han ansträngt, skrattade hon högt, den lilla blåa smala dörren, etc)
1c. Klyschigt språk
1d. Upprepningar
1e. Återberättande istället för ”nu” (t ex överanvändning av passiva satser) jag menar inte presens vs preteritum här.
1f. Torrt och avståndstagande språk (här kan även perspektiv spela in)
1g. Överansträngt språk, t ex försök till poetisk språk som faller platt eller blir lite löjligt.
1h. Överanvändning av dialog

2. Struktur
2a. Felaktiga perspektivbyten
2b. Felaktig tempusanvändning
2c. Underlig dramaturgi
2d. Obegriplig eller svårläst struktur
2e. Röd tråd saknas

3. Idé (t ex Fantasy enligt mallen 1A göre sig icke besvär)

4. Bristande gestaltning (har visserligen med språk att göra, men jag tycker den är så viktig att den får en egen punkt). Att utbilda sig själv i gestaltning borde alla författare göra, för att sedan kunna avgöra var det passar och var det inte passar.

5. Fel genre, fel målgrupp, fel typ av text (vi ger t ex inte ut poesi eller biografier)