Arbetet fortgår exemplariskt

För en gångs skull, peppar peppar. Nu är det snart bara tryckeriet det hänger på. Arbetet med Skymningssång och Flammor av vrede har löpt på bra och nu ligger både tryckfilerna hos författarna för en sista koll.

Med lite tur får jag med mig båda böckerna, nytryckta och fräscha, till Fantastika 2013 i Stockholm helgen den 18-20 oktober. Det har varit riktigt kul att läsa om böckerna efter mina förändringsförslag. Tycker själv att de är strået vassare nu, hoppas alla håller med 🙂

De finns så klart att förboka här, här och här.

Recension av Eldfloder

Astrid Ahlberg har läst och recenserat Eldfloder, som är den första i krönikan om släkten Svarthamn. Böckerna är fristående, men den som vill läsa från allra första början ska börja med denna. Hon skriver bland annat:

”Handlingen i Eldfloder är en blandning av genrer – den är inte en ren fantasy. Kvinnomisshandel kontra varelser som inte finns i vår verklighet blir en mycket annorlunda blandning som jag tycker mycket om. Ger det där lilla extra till läsupplevelsen. Jag känner redan att denna bok inte kommer lämna mig ifred – den kommer säkert dyka upp i mina tankar då och då under den närmaste tiden. Jag ger inte mer upplysningar än så vad avser själva berättelsen, mer kan ni läsa via länken ovan. Vill ju inte avslöja för mycket…”

Ny recension av Fredens pris

Här kan ni läsa en ny recension av Fredens pris av Anna Blixt. Recenserat har Astrid Ahlberg, som själv har skrivit fantasyboken Porten, som kommer ut under 2013.

Lite ur recensionen:

”Jag lägger mig platt inför Annas skrivande. Hennes språk är alldeles eget och skapar en särskild känsla åt handlingen. Inget soligt så-levde-de lyckliga-i-alla-sina-dagar här inte!”

På konvent

Något som ”nördar” ska ha cred för är förmågan att organisera sig. Nog finns det intressegrupper om det mesta och de dras till varandra som humlor till tistlar. En klar fördel för mig som ger ut fantasyböcker är att det organiseras väldigt många konvent runt om i landet. Spelintresserade är ofta allmänt intresserade av fantasy och med lite övertalning kan man få dem att läsa 🙂

Just nu är jag med alla böcker och smycken på Kattcon och inom ett månader är det dags igen. Då i Alingsås. Det roligaste är att träffa och prata med folk, och att sälja grejer förstås.

Sista chansen för gratis e-böcker

På söndag slutar kampanjen med gratis e-böcker från Undrentide. Hittills har det slagit väl ut och många har velat läsa våra böcker, vilket förstås är jätteroligt. En del har till och med blivit så förtjusta att de beställt pappersversionerna.

Alltså, sista chansen för gratis e-böcker fram till söndag den 21:a juli, iaf om man vill behålla dem. Gratis e-böcker kan du fortfarande låna från de allra flesta bibliotek via Elib.

Läsa på engelska

Fantasyläsare i Sverige är knappast främmande för att läsa på engelska. De flesta fantasyböcker som ges ut på engelska, eller andra språk heller för den delen, översätts aldrig till svenska och vill man läsa sin favoritfantasyserie snabbt så är det få som orkar vänta på översättningen.

Undrentide har ju fokus på fantastik av svenska författare, så därför är våra böcker på svenska. Men utan att avslöja för mycket kan jag säga att det kommer att komma en bok på engelska framöver. En jättesuperbra bok. En spännande, underlig och tänkvärd bok.

Varför refuseras manus?

I tidigare inlägg har jag berört refuseringar och har beskrivit hur en förläggare tänker, och jag tänkte göra ett försök att förklara varför manus refuseras. Listan kommer inte att vara komplett, och jag kommer säkert att fylla på i kommande inlägg. Punkten ”språk” behöver nästan ett eget inlägg, inser jag.

1. Språk
1a. För stora fel/Felaktigt språk/obegripligt språk
1b. Överanvändning av adverb och adjektiv (sade han ansträngt, skrattade hon högt, den lilla blåa smala dörren, etc)
1c. Klyschigt språk
1d. Upprepningar
1e. Återberättande istället för ”nu” (t ex överanvändning av passiva satser) jag menar inte presens vs preteritum här.
1f. Torrt och avståndstagande språk (här kan även perspektiv spela in)
1g. Överansträngt språk, t ex försök till poetisk språk som faller platt eller blir lite löjligt.
1h. Överanvändning av dialog

2. Struktur
2a. Felaktiga perspektivbyten
2b. Felaktig tempusanvändning
2c. Underlig dramaturgi
2d. Obegriplig eller svårläst struktur
2e. Röd tråd saknas

3. Idé (t ex Fantasy enligt mallen 1A göre sig icke besvär)

4. Bristande gestaltning (har visserligen med språk att göra, men jag tycker den är så viktig att den får en egen punkt). Att utbilda sig själv i gestaltning borde alla författare göra, för att sedan kunna avgöra var det passar och var det inte passar.

5. Fel genre, fel målgrupp, fel typ av text (vi ger t ex inte ut poesi eller biografier)

Vad händer?

Så sommaren rullar på snabbare än jag önskar, men jag får i alla fall en hel del gjort. Denna vecka har jag som vanligt läst inkomna manus, men jag har också översatt ett förlagskontrakt till engelska (svårare än man kan tro), jag har gjort ett omslag till en bok, jag har tyvärr varit tvungen att refusera ett par manus också samt att jag har varit på kalas och sen tog jag och sönerna en tur till Söderköping för att äta glass på Smultronstället.

Varför vissa manus refuseras ska jag skriva ett mer utförligt inlägg om senare. Det kan ju vara intressant kan jag tänka.

Planerna för helgen är att jobba vidare med de manus som jag ännu inte har läst, och de som jag känner att jag vill läsa en gång till. Jag ska också sätta fart med ett manus som har gått en vända till författaren för omskrivning och redigering.

Baksidestext till Flammor av vrede

Nu kan vi presentera baksidestexten till Stefan Hagels nästa bok (nr 2 i En saga om sorg), nämligen Flammor av vrede:

Eld och aska drabbar Semarien, vars lugna år tycks till ända. Under sitt besök vid hovet, där gräl och skvaller frodas, smider sir Renlon planer. Mäktiga kungaätter som Teraphen, Rhyger och Hurgron – och den degraderade Deivon – sjunker djupare in i de skarpslipade kortsvärdens intriger. Tennara har återvänt till Valx, med Jeunaran, utan själaväktare. Pärlemororden, inställd på att skydda kvinnor från den vilda häxans mordorgie, får bud om sprickor i Döda stadens kupol.

Vem är lojal mot vem när fiendens fiende är ens vän, och var skall bevararen av den teraphenska freden börja leta? När vredens flammor når som högst, så vet änkedrottning Celestia: Världen har verkligen blivit galen.
 
Flammor av vrede är den andra delen i den episka fantasyserien En saga om sorg, skriven av Stefan Hagel. Författaren, född och uppvuxen i Grundsund, är utbildad socialantropolog och arbetar till vardags som journalist.
Flammor av vrede - framsida1